Hán Sở diễn nghĩa

Tác giả: Chung Sơn cư sỹ Chân Vĩ
Người dịch: Châu Hải Đường
 

Trong dòng chảy lịch sử Trung Hoa, hiếm có giai đoạn nào vừa dữ dội vừa bi tráng như cuộc tranh hùng Hán – Sở. Đó là thời khắc mà vận mệnh thiên hạ được quyết định không chỉ bằng gươm giáo, mà còn bởi trí tuệ, lòng trung nghĩa và khát vọng xưng bá của con người. Hán Sở diễn nghĩa chính là tác phẩm đưa người đọc trở về giai đoạn lịch sử hào hùng ấy bằng ngôn ngữ văn chương đặc sắc và giàu chiều sâu tư tưởng.

“Hán Sở diễn nghĩa” do Chung Sơn cư sĩ Chân Vĩ sáng tác, được độc giả Việt Nam biết đến từ lâu qua bản dịch Hán Sở tranh hùng (tên gốc Tây Hán diễn nghĩa). Ấn bản hiện nay do dịch giả Châu Hải Đường chuyển ngữ, Nhà xuất bản Văn học phát hành, gồm 666 trang với 101 hồi, tái hiện sinh động cuộc đối đầu lịch sử giữa Lưu Bang và Hạng Vũ.

Qua từng trang sách, hiện lên rõ nét tài thao lược của bậc tướng soái, khí phách anh dũng của tướng sĩ, lòng trung nghĩa của bề tôi và mưu lược của những bậc hiền sĩ làm nên cục diện thiên hạ. Hòa mình vào thế giới Hán – Sở, người đọc không chỉ dõi theo những trận chiến long trời lở đất, mà còn trăn trở trước quy luật thành – bại, được – mất của lịch sử, say mê trước giấc mộng đồ vương định bá, và xót xa cho số phận con người trong những cuộc chiến một mất một còn. Bi và hùng đan xen, hòa quyện, tạo nên một thiên anh hùng ca đặc sắc, giàu giá trị nhân văn.

Trải qua nhiều thế kỷ, Hán Sở diễn nghĩa vẫn giữ nguyên sức hấp dẫn, là cuốn tiểu thuyết dã sử không thể bỏ qua đối với những ai yêu lịch sử, văn hóa và những bài học sâu sắc về con người và thời cuộc.

Cuốn tiểu thuyết có ký hiệu: PL2625 .H105s 2019, hiện tại đang được phục vụ tại Phòng đọc chuyên ngành A-P (P.402) – Thư viện.

Trân trọng giới thiệu đến bạn đọc

Cung Thị Bích Hà

Tiếng Việt