36 bài thơ của ALEXANDER PUSKIN
Dịch: Thúy Toàn Độc giả yêu thơ hẳn ai cũng đều đã từng biết đến bài thơ “Tôi yêu em” và đều biết tới đại thi hào Alexandr Puskin - một thiên tài thi ca của nền văn học Nga. Thơ Puskin luôn làm độc giả không khỏi xúc động, vì trong mỗi vần thơ chứa biết bao tình cảm ấm áp, chân thành và nồng thắm. Tạm đặt bài vở và công việc xuống đôi phút, bạn hãy thả hồn mình chìm đắm trong những ngôn từ đẹp đẽ của cuốn “36 BÀI THƠ” của tác giả Puskin được Nhà xuất bản Lao động ra mắt năm 2007 với tổng số 93 trang.
Tình yêu luôn là đề tài muôn thuở và được nhắc nhiều nhất trong cuộc đời sáng tác của Puskin. Mỗi bài thơ của tác giả đều được các dịch sang tiếng Việt với những cung bậc cảm xúc thổn thức, dạt dào, xúc động và nhớ thương.
Điển hình trong loạt bài thơ về tình yêu là bài thơ “Tôi yêu em” . Bài thơ thể hiện một tình yêu chân thành đằm thắm đơn phương, nhưng trong sáng và cao thượng. Đó là một tình yêu chân chính giàu lòng vị tha và đức hy sinh luôn mong muốn cho người mình yêu những gì tốt đẹp nhất. Tình yêu đó đã vượt qua cái tầm thường để hướng đến cái cao cả.
Ngoài chủ đề về tình yêu, thơ Puskin còn mang một vẻ đẹp Nga từ thiên nhiên Nga, con người Nga, lịch sử Nga đến tâm hồn Nga.
Bài thơ “Con đường mùa đông” được coi như bức tranh phong cảnh Nga, đặc sắc với vẻ đẹp hoang sơ của mùa đông nước Nga: một đêm đông quạnh hiu với làn sương, ánh trăng, cánh đồng mờ xa. Càng buồn hơn khi không gian mờ ảo không có dấu vết của con người, của sự sống. Bằng ngôn từ của mình Puskin đã vẽ lên một bức tranh tuyệt đẹp. Không cần những màu sắc rực rỡ, thiên nhiên trong bài thơ trong trẻo, thanh khiết, đẹp chân thực và rất tự nhiên, gần gũi, sống động. Cảnh sắc thiên nhiên, mùa đông nước Nga đã được Puskin miêu tả một cách tinh tế, chọn lọc.
Mở đầu bài thơ “Con đường mùa đông” là khung cảnh:
Tiếp nối bài thơ “Tôi yêu em” “Con đường mùa đông” còn 34 bài thơ khác, được nhiều dịch giả dịch như bài: Tên anh nào có nghĩa gì, Đêm, Lá bùa hộ mệnh, Thiên tình sử,…
Năm tháng trôi qua, thơ Puskin luôn làm độc giả yêu thơ luôn nhớ nhung và cảm nhận được tình yêu và những lời tỏ bày còn giấu kín trong lòng thi sĩ. Dẫu biết rằng không phải lúc nào tình cảm của mình cho đi cũng được đáp lại, thế nhưng Puskin mãi say đắm trong tình yêu đấy, để rồi tạo nên những áng thơ tuyệt vời. Những gì nhà thơ Puskin để lại vẫn luôn được lưu truyền và gìn giữ.
Trong những thời gian học thi có những lúc mệt mỏi, căng thẳng, các bạn hãy dành thời gian thư giãn nhâm nhi bên tách trà và thưởng thức những vần thơ của Puskin nhé.
Cuốn sách hiện đang được lưu giữ và phục vụ cho mượn về nhà tại Phòng 102 - Trung tâm Truyền Thông và Tri thức số với ký hiệu PG3233 . P521A 2007
Trân trọng giới thiệu.
Cung Thị Bích Hà
Video hướng dẫn sử dụng thư viện:
